HOW TO PRACTICE RUSSIAN WHEN THERE IS NO ONE TO SPEAK RUSSIAN

Authors

  • Yarkulova Fotima Usmanovna Teacher, the department of "Humanities" Kattakurgan branch of SAMSU
  • Obrueva Mohichehra Askarovna 1st year student of the group 22-07
  • Obrueva Sevinch Azizovna 1st year student of group 22-07
  • Kholmuminova Ozoda Akramovna 1st year student, group 22-10

Keywords:

Russian language, effective ways, alternative language partners.

Abstract

Students who communicate with Russians on a daily basis very quickly begin to speak quite fluently in a new language for themselves; and only by grammatical errors one can guess that they have not been studying Russian for so long. But what about the "less fortunate" students who have no one to speak Russian with outside of class? After all, this affects the speed of learning.

References

L.B. Isaeva Features of training and formation of professional competence of foreign students in technical Russian universities on the basis of federal state educational standards // Actual problems of transition to a multilevel education system due to the development of third generation standards: materials

reporting scientific and methodological conference (November 22 - December 15, 2010) / Kazan. state technologist. un-t; from the editor: R.I. Zinurova, I.A. Frolova. – Kazan: KSTU, 300 (2011)

L.K. Gataullina On the problem of teaching Russian as a foreign language to students with their native Arabic at the initial stage of pre-university training// Vestnik Kazan. state technologist. un-ta, 14, 23, 275-278 (2011)

https://burupo.com › ways-practice-russian-ru

https://learnrussianineu.com.

Murodova M. E. Waugh and Abdulla Kahhor’s life challenges influencing

their creative work. Filologiya masalalari 2022-yil 1-son 2022 Vol. 40 No. 1.

Murodova M. Satirical methods in the works of four contemporaries of Evelyn Waugh. EPRA International Journal of Multidisciplinary research monthly Peer reviewed and indexed International Journal, Volume 8, Issue-2, February 2022.

Murodova M. Critics’ review of Evelyn Waugh’s masterpieces. Prospects for the Development of Science and Education 22nd Distance Online Scientific Conference.

Juraeva, M. M. (2017). Linguocognitive, national and cultural features of the category of modality in French and Uzbek fairy tales. Tashkent. 233/253 p.(Diss. filol. fan. dok.).

Jurayeva, M. M. (2016). Linguocognitive, national-cultural features of the modality category in French and Uzbek fairy tales. Dis. abs. doc. phil. sci. Tashkent.

Жўраева, М. М. (2017). Француз ва ўзбек эртакларида модаллик категориясининг лингвокогнитив, миллий маданий хусусиятлари: филол. фан. докт.... дисс. автореф. Филология фанлари доктори илмий даражасини олиш учун тақдим этилган диссертация.

Juraeva, M. M. (2015). 333 virelangues, poesies, devinettes.

Juraeva, M. M. (2017). Linguocognitive, national and cultural features of the category of modality in French and Uzbek fairy tales. Tashkent. 233/253 p.(Diss. filol. fan. dok.).

Mukhammadovna, J. M. (2016). The national, cultural and linguocognitive peculiarities of modality of the french and uzbek fairytales. GIF. LangLit. An International Peer-reviewed Open Sccess Journal, 3(2), 81-86.

Juraeva, M. M. (2014). Receils of proverbs.

Juraeva, M. M. (2016). Linguocognitive, national and cultural features of the category of modality in French and Uzbek fairy tales.(monograph).

Juraeva, M. M. (2014). Receils de la poesiefrancaise.

Muhamadovna, J. M. (2019). Theoretical views of concept, frame, tale-concept, tale-frame in cognitive linguistics. International Journal of Engineering and Advanced Technology, 8(5 Special Issue 3), 392-395.

Juraeva, M. M. National-cultural similarities of uzbek and french folk tales. JCC Impact jounals (ISSN (P): 2374-4564) International Journal of Research in Humanities, Arts and Literature. V. 3, Issue-2. IJRHAL. 2015.–P. 51–56.

Juraeva, M. M. (2020). CATEGORY OF MODALITY: RESEARCH AND INTERPRETATION. Theoretical & Applied Science, (6), 149-154.

Juraeva, M. M. (2017). Linguocognitive, national and cultural features of the category of modality in French and Uzbek fairy tales.(Avtoref. diss. filol. fan. dok.).

Juraeva, M. M., & Nosirova, D. M. (2014). Le sport et la vie saine.(p. 176).

Juraeva, M. M. (2014). Receils de la poesiefrancaise.(Collection of poems).

Juraeva, M. M. (2014). Receils of proverbs.(Collection of proverbs, English, French, Russian and Uzbek).

Juraeva, M. M. (2014). Receils of proverbs.(p. 170). Bukhara.(Collection of proverbs, English, French, Russian and Uzbek).

Downloads

Published

2023-05-25

How to Cite

Yarkulova Fotima Usmanovna, Obrueva Mohichehra Askarovna, Obrueva Sevinch Azizovna, & Kholmuminova Ozoda Akramovna. (2023). HOW TO PRACTICE RUSSIAN WHEN THERE IS NO ONE TO SPEAK RUSSIAN . INTERNATIONAL JOURNAL OF SOCIAL SCIENCE & INTERDISCIPLINARY RESEARCH ISSN: 2277-3630 Impact Factor: 8.036, 12(05), 100–102. Retrieved from https://gejournal.net/index.php/IJSSIR/article/view/1775