LINGUOCULTURAL ANALYSIS OF TRANSLATION OF ART TERMINOLOGY (IN ENGLISH AND UZBEK LANGUAGES)
Keywords:
art terminology, linguocultural analysis, term synonymy, term polysemy, transliteration.Abstract
The article is devoted to the research of the problems of art terminology translation as a part of specified language. The problems of term definition are briefly observed. Practical analysis of term synonymy and term polysemy phenomenon was revealed within present work considering to be the most difficult for translation. Moreover, linguocultural aspects of translation of art terminology were discussed.
References
Rogers M. Synonymy and equivalence in special-language texts. A Case Study in German and English Texts on Genetic Engineering //Text Typology and Translation. – Amsterdam, 1997.
Rogers M. Translating Terms in Text: Holding on to Some Slippery Customers. // Word, Text, Translation. – Clevedon, 1999.
Rogers M. Lexical chains in technical translation: A case study in indeterminacy. // Indeterminacy in LSP and Terminology: Studies in Honour of Heribert Picht. – Amsterdam/Philadelphia, 2007.
Temmerman R. Towards New Ways of Terminology Description. The sociocognitive approach. – Amsterdam/Philadelphia, 2000.
Juraeva, M. M. (2017). Linguocognitive, national and cultural features of the category of modality in French and Uzbek fairy tales. Tashkent. 233/253 p.(Diss. filol. fan. dok.).
Jurayeva, M. M. (2016). Linguocognitive, national-cultural features of the modality category in French and Uzbek fairy tales. Dis. abs. doc. phil. sci. Tashkent.
Жўраева, М. М. (2017). Француз ва ўзбек эртакларида модаллик категориясининг лингвокогнитив, миллий маданий хусусиятлари: филол. фан. докт.... дисс. автореф. Филология фанлари доктори илмий даражасини олиш учун тақдим этилган диссертация.
Juraeva, M., & Bobokalonov, O. (2020). Pragmalinguistical study of french-uzbek medicinal plant terminology. Electronic journal of actual problems of modern science, education and training: Modern problems of philology and linguistics, 6(1).
Juraeva, M. M. (2015). 333 virelangues, poesies, devinettes.
Juraeva, M. M., & Nosirova, D. M. (2014). Le sport et la vie saine.
Juraeva, M. M., & Khamidova, M. K. (2020). LINGUOCULTURE AND LINGUOCULTUREME. Scientific reports of Bukhara State University, 3(4), 111-114.
Juraeva, M. M. (2017). Linguocognitive, national and cultural features of the category of modality in French and Uzbek fairy tales. Tashkent. 233/253 p.(Diss. filol. fan. dok.).
Mukhammadovna, J. M. (2016). The national, cultural and linguocognitive peculiarities of modality of the french and uzbek fairytales. GIF. LangLit. An International Peer-reviewed Open Sccess Journal, 3(2), 81-86.
Juraeva, M. M. (2014). Receils of proverbs.
Juraeva, M. M. (2016). Linguocognitive, national and cultural features of the category of modality in French and Uzbek fairy tales.(monograph).
Juraeva, M. M. (2014). Receils de la poesiefrancaise.
Muhamadovna, J. M. (2019). Theoretical views of concept, frame, tale-concept, tale-frame in cognitive linguistics. International Journal of Engineering and Advanced Technology, 8(5 Special Issue 3), 392-395.
Juraeva, M. M. National-cultural similarities of uzbek and french folk tales. JCC Impact jounals (ISSN (P): 2374-4564) International Journal of Research in Humanities, Arts and Literature. V. 3, Issue-2. IJRHAL. 2015.–P. 51–56.
Juraeva, M. M. (2020). CATEGORY OF MODALITY: RESEARCH AND INTERPRETATION. Theoretical & Applied Science, (6), 149-154.
Juraeva, M. M. (2017). Linguocognitive, national and cultural features of the category of modality in French and Uzbek fairy tales.(Avtoref. diss. filol. fan. dok.).
Juraeva, M. M., & Nosirova, D. M. (2014). Le sport et la vie saine.(p. 176).
Juraeva, M. M. (2014). Receils de la poesiefrancaise.(Collection of poems).
Juraeva, M. M. (2014). Receils of proverbs.(Collection of proverbs, English, French, Russian and Uzbek).
Juraeva, M. M. (2014). Receils of proverbs.(p. 170). Bukhara.(Collection of proverbs, English, French, Russian and Uzbek).
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2023 GEJournals
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.