PROBLEMS AND SOLUTIONS IN TRANSLATING PROSE IN THE EXAMPLE OF “THE DAYS GONE BY”
Keywords:
phraseology, language units, folklore, literary language, universality, semantic methods, language properties, expressionAbstract
The article analyzes the cases of violation of the existing rules and norms when using phraseological units in oral and written speech. It also discusses the types of phraseological rules that exist and their place in speech. The usage of phraseological units in speech, explain their usage according to national and cultural universality, differential and paradigmatic features, ways of transition from folklore to literary language, semantic properties, artistic and methodological possibilities, problems of translation in terms of form and meaning, compelling of a dictionary suitable for modern linguistics and the importance of covering their place in the national language.
References
Patrick Rothfuss “Names are important things…” October 11.2009
Patrick Rothfuss “Names are important things…” October 11.2009 p 5
Cited in Susan Bassnett, 1980
Peter Newmark “Translation literary prose.plomlems and solutions”
“Days gone by” Abdulla Khadiriy 2018 translated version
Nida and Taber, 1982:200
Jakobson, R. (1959). On Linguistic Aspects of Translation. In R. A. Brower (Ed.), On Translation. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Nida and Taber Formal Correspondence and Dynamic Equivalence Oct 21st, 2012
Pelikhovsky Yu. Grammatical problems in translation.
Md. Ziaul Haque, Translating Literary Prose: Problems and Solutions .The Challenges of Translating Literature may 29, 2017
Dilafruz Olimova “Translation issues of lexemes expressing personality” Sep 2019
Abdulla Qodiriy “O’tgan kunlar” Toshkent 2011
eng.wikipedia.org
researgate.net “Translation problems and difficulties in Applied….”
infourok.ru “in translation syntactic problem...”
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 GEJournals
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.